อักษรเกาหลี
1. พยัญชนะเกาหลี
1.1) พยัญชนะเดี่ยว มีจำนวน 14 ตัว
อักษรเกาหลี หรือ ฮันกึล โดยผิวเผินแล้ว อักษรฮันกึลคล้ายกับอักษรรูปภาพเหมือนอักษรจีน แต่จริง ๆ แล้ว อักษรฮันกึลอยู่ในระบบอักษรแทนเสียง (ตัวพยัญชนะเป็นอักษรรูปภาพเลียนแบบอวัยวะการออกเสียงในขณะที่ออกเสียงนั้นๆ สระเป็นอักษรรูปภาพใช้แนวคิดเชิงปรัชญา เกี่ยวกับ ท้องฟ้า พื้นดิน และมนุษย์) คือประกอบด้วยพยัญชนะและสระ ซึ่งมีทั้งหมด 24 ตัว ประกอบด้วย
- พยัญชนะ 14 ตัว คือ ㄱ (คีย็อก), ㄴ (นีอึน), ㄷ (ทีกึด), ㄹ (รีอึล), ㅁ (มีอึม), ㅂ (พีอึบ), ㅅ (ชีอด), ㅇ (อีอึง), ㅈ (ชีอึด), ㅊ (ชีอึด), ㅋ (คีอึก), ㅌ (ทีอึด), ㅍ (พีอึบ) และ ㅎ (ฮีอึด)
1.2) พยัญชนะซ้อน มีทั้งหมด 5 ตัว (จะเป็นเสียงหนักทั้งหมด)
ㄲ(ซังกียอก) : ก
ㄸ(ซังทีคึด) : ต
ㅃ(ซังพีอึบ) : ป
ㅆ(ซังชีอด) : ซ
ㅉ(ซังจีอึด) : จ,ฉ
2. สระ
สระในภาษาเกาหลีมีทั้งหมด 21 ตัว แบ่งออกเป็นสระเดี่ยว และสระประสม ดังนี้
- สระ 10 ตัว คือ ㅏ (อา), ㅑ (ยา), ㅓ (ออ), ㅕ (ยอ), ㅗ (โอ), ㅛ (โย), ㅜ (อู), ㅠ (ยู), ㅡ (อือ) และ ㅣ (อี)
พยัญชนะและสระดังกล่าวเรียกว่า พยัญชนะเดี่ยว และสระเดี่ยว ตามลำดับ นอกจากนี้ยังมีส่วนที่เรียกว่าพยัญชนะซ้ำ และสระประสมด้วย คือ
- พยัญชนะซ้ำ 5 ตัว ได้แก่ ㄲ (ซังกีย็อก), ㄸ (ซังดีกึด), ㅃ (ซังบีอึบ), ㅆ (ซังชีอด) และ ㅉ (ซังจีอึด)
- สระประสม 11 ตัว ได้แก่ ㅐ (แอ), ㅒ (แย), ㅔ (เอ), ㅖ (เย), ㅚ (เว), ㅟ (วี), ㅘ (วา), ㅙ (แว), ㅝ (วอ), ㅞ (เว) และ ㅢ (อึย)
อักษรเกาหลีมีลำดับการเขียนคล้ายอักษรจีน คือ ลากจากบนลงล่าง และจากซ้ายไปขวา นอกจากนี้การเขียนพยางค์หนึ่ง ๆ จะเริ่มเขียนจากพยัญชนะต้น ไปสระ และตัวสะกดตามลำดับ
จำแนกสระ
สระเดี่ยว 10 ตัว
อา 아 ยา 야 ออ 어 ยอ 여 โอ 오 โย 요 อู 우 ยู 유 อือ 으 อี 이
ㅏ อ่านว่า อา, อะ
ㅑ อ่านว่า ยา
ㅓ อ่านว่า เอาะ, ออ
ㅕ อ่านว่า ยอ
ㅗ อ่านว่า โอะ, โอ
ㅛ อ่านว่า โย
ㅜ อ่านว่า อุ, อู
ㅠ อ่านว่า ยู
ㅡ อ่านว่า อึ, อือ
ㅣอ่านว่า อิ, อี
สระประสม 11 ตัว
แอ 애 แย 얘 เอ 에 เย 예 วา 와 แว 왜 เว 외 วอ 워 อุเว 웨 วี 위 อึย 의
ㅐ อ่านว่า แอ (ใช้พูดจริงออกเสียง เอ)
ㅒ อ่านว่า แย (ใช้พูดจริงออกเสียง เย)
ㅔ อ่านว่า เอ
ㅖ อ่านว่า เย
ㅘ อ่านว่า วา
ㅙ อ่านว่า แว (ใช้พูดจริงออกเสียง เว)
ㅚ อ่านว่า เว
ㅝ อ่านว่า วอ
ㅞ อ่านว่า เว
ㅟ อ่านว่า วี
ㅢ อ่านว่า อึย, อี, หรือ เอ (ขึ้นอยู่กับคำๆ นั้น)
หลักการอ่าน
พยางค์ในภาษาเกาหลีเกิดจากการนำพยัญชนะและสระมาประสมกัน
1) สระเพียงอย่างเดียว
아 อ่านว่า อา
오이 ,, โออี
오 ,, โอ
요 ,, โย
여우 ,, ยออู
2) พยัญชนะ และ สระ
가 อ่านว่า คา
나 ,, นา
녀 ,, นฺยอ
쓰다 ,, ซื้อดะ
뛰 ,, ตฺวี้
소녀 ,, โซนฺยอ
3) สระ และ ตัวสะกด
악 อ่านว่า อัก
음 ,, อึม
완 ,, วัน
인 ,, อิน
용 ,, โยง,ยง
영 ,, ยอง
4) พยัญชนะ สนะ และ ตัวสะกด
잔 อ่านว่า ชัน
녕 ,, นฺยอง
뵙 ,, เพบ
경주 ,, คฺยองจู
확정하다 อ่านว่า ฮวักจองฮาดา
การออกเสียง 의
1. เมื่อ 의 อยู่ในพยางค์แรกของคำ จะออกเสียงเป็น อึย เช่น
의자 อึยจา เก้าอี้
의사 อึย ซา หมอ
2. เมื่อสระ 의 ไม่ได้วางอยู่ในพยางค์แรกของคำ หรืออยู่ในพยางค์แรกแต่มีพยัญชนะต้นนำหน้า จะออกเสียงเป็น อี เช่น
무늬 มูนี
희어 ฮีออ
*เทคนิกการจำ* การจำอักษรภาษาเกาหลีนั้น ไม่ยากอย่างที่คิด เพราะพยัญชนะ(และพยัญชนะซ้อน)เกาหลีมีเพียง 19 ตัว และมีสระอีก 21 ตัวเท่านั้น เทคนิกการจำง่ายๆ ก็คือ “การเขียนบ่อยๆ” การเขียนพยัญชนะหรือสระลงในกระดาษบ่อยๆ หรือการเขียนประโยคต่างๆ บ่อยๆ จะช่วยให้จำอักษรได้ง่ายและเร็ว ร่วมด้วยกับการอ่านพยัญชนะและสระควบคู่ไปด้วย ก็จะช่วยให้จำได้และช่วยในการอ่านประโยคภาษาเกาหลีอีกด้วย
เลขเกาหลี
จำนวน | แบบเกาหลี | แบบจีน | |||
---|---|---|---|---|---|
ฮันกึล | คำอ่านไทย | ฮันกึล | ฮันจา | คำอ่านไทย | |
0 | — | — | 영, 령, 공 | 零, 空 | ย็อง, รย็อง, คง |
1 | 하나 | ฮานา | 일 | 一 | อิล |
2 | 둘 | ทุล | 이 | 二 | อี |
3 | 셋 | เซ็ด | 삼 | 三 | ซัม |
4 | 넷 | เน็ด | 사 | 四 | ซา |
5 | 다섯 | ทาซ็อด | 오 | 五 | โอ |
6 | 여섯 | ยอซ็อด | 육, 륙 | 六 | ยุก, รยุก |
7 | 일곱 | อิลกบ | 칠 | 七 | ชิล |
8 | 여덟 | ยอด็อล | 팔 | 八 | พัล |
9 | 아홉 | อาฮบ | 구 | 九 | คู |
10 | 열 | ยอล | 십 | 十 | ชิบ |
20 | 스물 | ซือมุล | 이십 | 二十 | อีชิบ |
30 | 서른 | ซอรึน | 삼십 | 三十 | ซัมชิบ |
40 | 마흔 | มาฮึน | 사십 | 四十 | ซาชิบ |
50 | 쉰 | ชวิน | 오십 | 五十 | โอชิบ |
60 60 | 예순 | เยซุน | 육십, 륙십 | 六十 | ยุกชิบ, รยุกชิบ |
70 | 일흔 | อิลฮึน | 칠십 | 七十 | ชิลชิบ |
80 | 여든 | ยอดึน | 팔십 | 八十 | พัลชิบ |
90 | 아흔 | อาฮึน | 구십 | 九十 | คูชิบ |
100 | — | — | 백 | 百 | แพ็ก |
1,000 | — | — | 천 | 千 | ช็อน |
10,000 | — | — | 만 | 萬 | มัน |
100,000,000 | — | — | 억 | 億 | อ็อก |
สัทศาสตร์
ข้อมูลการเทียบเสียงต่อไปนี้เป็นเพียงการเทียบเสียงเบื้องต้น ซึ่งอาจจะไม่ถูกต้องมากนัก พยัญชนะทุกตัวในภาษาเกาหลีมีเสียงแตกต่างกัน แต่พบว่าบางครั้งการได้ยินของคนไทยไม่สามารถแยกแยะความแตกต่างได้เหมือนคนเกาหลี เช่น คำว่า 자 (ja; ชา) กับ 차 (cha; ชา) เป็นต้น
พยัญชนะ
ฐานริมฝีปาก | ฐานปุ่มเหงือก | ฐานหลังปุ่มเหงือก | ฐานเพดานอ่อน | ฐานเส้นเสียง | ||
---|---|---|---|---|---|---|
เสียงกักและ เสียงกึ่งเสียดแทรก |
สิถิลเบา | ㅂ /p/, /b/ bป~บ | ㄷ /t/, /d/ d ท~ต~ด | ㅈ /t͡ɕ/, /d͡ʑ/ jจ~จ͡ย | ㄱ /k/, /g/ g ก~ก͡ง | |
สิถิลหนัก | ㅃ /p͈/ pp ป* | ㄸ /t͈/ tt ต* | ㅉ /t͡ɕ͈/~/tʃ/ jj จ* | ㄲ /k͈/ kk ก* | ||
ธนิต | ㅍ /pʰ/, /bʱ/ pพ | ㅌ /tʰ/, /dʱ/ t ท | ㅊ /t͡ɕʰ/, /d͡ʑʱ/ chช | ㅋ /kʰ/, /gʱ/ k ค | ||
เสียงเสียดแทรก | เบา | ㅅ /sʰ/ หรือ /zʱ/ s ซ หรือ ช (เมื่อผสมกับสระ ㅣ) | ㅎ /h/ h ฮ | |||
หนัก | ㅆ /s͈/ หรือ /ɕ͈/ ss ซ* | |||||
เสียงนาสิก | ㅁ /m/ m ม | ㄴ /n/ n น | ㅇ /ŋ/ ng ง (ตัวสะกด) | |||
เสียงข้างลิ้น | **/w/ w ว | ㄹ /l/ l ล | **/j/ y ย |
- * หมายถึง พยัญชนะเสียงหนัก
- ** หมายถึง เสียงพยัญชนะที่มากับรูปสระ
- สำหรับ ㅇ เมื่อเป็นพยัญชนะต้นแต่มีคำอื่นมาก่อน จะนำพยัญชนะสะกดของคำก่อนหน้ามาเป็นเสียงพยัญชนะต้น ดูที่ การอ่านโยงเสียง
ตัวอย่างคำศัพท์
หน่วยเสียง | ตัวอย่าง | ทับศัพท์ | คำอ่านไทย โดยประมาณ |
คำแปล |
---|---|---|---|---|
ㅂ /p/ | 발 [pal] | bal | พัล | เท้า |
ㅃ /p͈/ | 빨다 [p͈alda] | ppalda | ปัลดา | ซักผ้า |
ㅍ /pʰ/ | 팔 [pʰal] | pal | พัล | แขน |
ㅁ /m/ | 말 [mal] | mal | มัล | ม้า |
ㄷ /t/ | 달 [tal] | dal | ทัล | ดวงจันทร์ |
ㄸ /t͈/ | 딸 [t͈al] | ttal | ตัล | ลูกสาว |
ㅌ /tʰ/ | 타다 [tʰada] | tada | ทาดา | ขี่, โดยสาร |
ㄴ /n/ | 날 [nal] | nal | นัล | วัน |
ㅈ /t͡ɕ/ | 잘 [t͡ɕal] | jal | ชัล | บ่อน้ำ, ดี |
ㅉ /t͡ɕ͈/ | 짜다 [t͡ɕ͈ada] | jjada | จาดา | คั้น |
ㅊ /t͡ɕʰ/ | 차다 [t͡ɕʰada] | chada | ชาดา | เตะ |
ㄱ /k/ | 가다 [kada] | gada | คาดา | ไป |
ㄲ /k͈/ | 깔다 [k͈alda] | kkalda | กัลดา | กระจาย |
ㅋ /kʰ/ | 칼 [kʰal] | kal | คัล | มีด |
ㅇ /ŋ/ | 방 [paŋ] | bang | พัง | ห้อง |
ㅅ /s/ | 살 [sal] | sal | ซัล | เนื้อหนัง |
ㅆ /s͈/ | 쌀 [s͈al] | ssal | ซัล | ข้าวสาร |
ㄹ /l/ | 바람 [paɾam] | baram | พารัม | ลม |
ㅎ /h/ | 하다 [hada] | hada | ฮาดา | กระทำ |
รูปสระ | สระเสียงสั้น | สระเสียงยาว | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | เสียงไทย โดยประมาณ |
คำเกาหลี | IPA | ทับศัพท์ | ความหมาย | IPA | เสียงไทย โดยประมาณ |
คำเกาหลี | IPA | ทับศัพท์ | ความหมาย | |
ㅣ | /i/ | อิ | 시장 | [ɕiˈʥaŋ] | sijang | ความหิว | /iː/ | อี | 시장 | [ˈɕiːʥaŋ] | sijang | ตลาด |
ㅔ | /e/ | เอะ | 베개 | [peˈɡɛ] | begae | หมอน | /eː/ | เอ | 베다 | [ˈpeːda] | beda | ตัด หนุน |
ㅐ | /ɛ/ | แอะ | 태양 | [tʰɛˈjaŋ] | taeyang | ดวงอาทิตย์ | /ɛː/ | แอ | 태도 | [ˈtʰɛːdo] | taedo | ท่าทาง ทัศนคติ |
ㅏ | /a/ | อะ | 말 | [ˈmal] | mal | ม้า | /aː/ | อา | 말 | [ˈmaːl] | mal | คำ การพูด ภาษา |
ㅗ | /o/ | โอะ | 보리 | [poˈɾi] | bori | ข้าวบาร์เลย์ | /oː/ | โอ | 보수 | [ˈpoːsu] | bosu | การตอบแทน ค่าตอบแทน การอนุรักษ์ การซ่อมแซม |
ㅜ | /u/ | อุ | 구리 | [kuˈɾi] | guri | ทองแดง | /uː/ | อู | 수박 | [ˈsuːbak] | subak | แตงโม |
ㅓ | /ʌ/ | เอาะ | 벌 | [ˈpʌl] | beol | ชุด (ลักษณนาม) การลงโทษ |
/ʌː/ | เออ | 벌 | [ˈpʌːl] | beol | ผึ้ง |
ㅡ | /ɯ/ | อึ | 어른 | [ˈəːɾɯn] | eoreun | ผู้ใหญ่ ผู้อาวุโส |
/ɯː/ | อือ | 음식 | [ˈɯːmɕik] | eumsik | อาหาร |
ㅚ | /ø/ [we] | เวะ | 교회 | [ˈkjoːɦø̞] ~ [kjoː.βwe̞] | gyohoe | โบสถ์ | /øː/ [weː] | เว | 외투 | [ø̞ː.tʰu] ~ [we̞ː.tʰu] | oetu | อาหาร |
ㅟ | /y/ [ɥi] | วิ | 쥐 | [t͡ɕy] ~ [t͡ɕɥi] | jwi | หนู ตะคริว |
/yː/ [ɥiː] | วี | 귀신 | [ˈkyːʑin] ~ [ˈkɥiːʑin] | gwisin | ผี วิญญาณ |
- ชาวเกาหลีส่วนใหญ่ออกเสียง /ʌː/ “ออ” (เสียงยาว) เป็น /əː/ “เออ”
ตัวสะกด
แม้พยัญชนะเกาหลีจะมีหลายตัว และแต่ละตัวเสียงแตกต่างกัน แต่เมื่อนำมาใช้เป็นตัวสะกดแล้ว จะมีทั้งหมด 7 มาตราเท่านั้น ดังตาราง จะเห็นว่าคล้ายคลึงกับภาษาไทย โดยที่ต่างออกไปคือ เสียง [ㄹ] (ล) เมื่อนำไปเป็นตัวสะกดแล้วจะไม่ใช่เสียง [น] เช่นในภาษาไทย นอกจากนี้อาจพบตัวสะกดแบบที่มีพยัญชนะสะกดสองตัว เช่น 여덟, 앉다 ฯลฯ ตัวสะกดลักษณะนี้จะเลือกออกเสียงเฉพาะตัวใดตัวหนึ่งเท่านั้น และอีกตัวจะไม่ออกเสียง เช่น 여덟 อ่านว่า /ยอ-ด็อล/ ไม่ใช่ /ยอ-ด็อบ/ การที่จะทราบว่าตัวสะกดคู่จะออกเสียงพยัญชนะตัวใด แสดงดังตาราง อย่างไรก็ตามมีตัวสะกดคู่บางส่วนที่ออกเสียงไม่แน่นอนขึ้นกับคำ คือ ㄺ และ ㄼ
ตัวสะกด | พยัญชนะ | ตัวอย่างคำ | เสียงอ่านโดยประมาณ |
---|---|---|---|
กง | ㅇ | 성 | ซ็อง |
กน | ㄴ, ㄵ, ㄶ | 원 | ว็อน |
กม | ㅁ, ㄻ | 남 | นัม |
กก | ㄱ, ㄲ, ㅋ, ㄳ | 밖 | พัก |
กด | ㄷ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎ | 이것 | อีก็อด |
กบ | ㅂ, ㅍ, ㅄ, ㄿ | 십 없다 |
ชิบ อ็อบตา |
กล | ㄹ, ㄽ, ㄾ, ㅀ | 팔 | พัล |
ไม่แน่นอน | ㄺ, ㄼ | 여덟 | ยอด็อล |
การอ่านโยงเสียง
ในพยางค์หนึ่งๆ กรณีที่พยัญชนะต้นเป็นตัวอีอึง (ㅇ) เสียงของมันอาจไม่ใช่เสียง “อ” แต่จะเป็นเสียงของตัวสะกดในพยางค์ก่อนหน้าแทน เช่น
- 직업 อ่านว่า /지겁/ (ชี-กอบ) ไม่ใช่ /직-업/ (ชิก-ออบ)
- 당신은 อ่านว่า /당시는/ (ทัง-ชี-นึน) ไม่ใช่ /당-신-은/ (ทัง-ชิน-อึน)
ถ้าไม่มีคำใดมาก่อนจะออกเสียงคล้าย อ หรือถ้าคำก่อนหน้าไม่มีพยัญชนะสะกด จะออกเสียงเชื่อมสระเข้าด้วยกัน
กฎการอ่านแบบกลมกลืนเสียง*
ในพยางค์ใดที่ลงท้ายด้วยตัวสะกดและพยัญชนะต้นในพยางค์ถัดไปที่ติดกัน
เสียงของตัวสะกดจะเปลี่ยนเพื่อให้ออกเสียงได้สะดวกกลมกลืนและไม่ขัดกัน โดยจำแนกไว้เป็นกฎต่างๆดังต่อไปนี้
1. พยางค์ใดลงท้ายด้วยตัวสะกดในแม่ /ㄱ/, /ㄷ/, /ㅂ/ และพยัญชนะต้นในพยางค์ถัดไปเป็นเสียงนาสิก เสียงตัวสะกดจะเปลี่ยนเป็น /ㅇ/,/ㄴ/,/ㅁ/ ตามลำดับ เพื่อให้ออกเสียงได้สะดวกกลมกลืนและไม่ขัดกัน
ตัวอย่างเช่น
집는다 -> /짐는다/ เขียนว่า “ชิบนึนดา” แต่จะอ่านเป็น “ชิมนึนดา” เพื่อให้ออกเสียงได้สะดวกกลมกลืนและไม่ขัดกัน
받는다 -> /반는다/ เขียนว่า “พัดนึนดา” แต่จะอ่านเป็น “พันนึนดา” เพื่อให้ออกเสียงได้สะดวกกลมกลืนและไม่ขัดกัน
속는다 -> /송는다/ เขียนว่า “ซกนึนดา” แต่จะอ่านเป็น “ซงนึนดา” เพื่อให้ออกเสียงได้สะดวกกลมกลืนและไม่ขัดกัน
ที่คุ้นเคยกันดีได้แก่ ไวยากรณ์ลงท้ายประโยคอย่างสุภาพ “~습니다” ถึงแม้ว่าจะเขียนเป็น ซึ่บนิดา แต่เพื่อให้เป็นไปตามเหตุผลดังที่กล่าวไว้ข้างต้นแล้ว เราก็จะอ่านว่า ซึมนิดา
ตัวอย่างประโยคหรือวลีที่มักพบ
ประโยคภาษาเกาหลี | คำอ่านไทย | คำแปล |
---|---|---|
안녕하세요. | อัน-นยอง-ฮา-เซ-โย | สวัสดี |
감사합니다./고맙습니다. | คัม-ซา-ฮัม-นิ-ดะ / โค-มับ-ซึม-นิ-ดะ | ขอบคุณ |
사랑해. | ซา-รัง-แฮ | รัก |
실례지만. | ชิล-รเย-จี-มัน | ขอประทานโทษครับ |
안녕히 주무세요. | อัน-นยอง-ฮี๊ จู-มู-เซ-โย | ราตรีสวัสดิ์ |
만나서 반가워요. | มัน-นา-ซอ-พัน-กา-วอ-โย | ยินดีที่ได้รู้จัก |
죄송합니다. 저 먼저 갑니다 | ชเว-ซง-ฮัม-นี-ดา. ชอ-มอน-จอ-กัม-นี-ดา. | ขอโทษครับ ผมไปก่อนนะครับ |